А можно поинтересоваться - почему как в немецком правильно, а как в английском неправильно? Вернее, так - почему правильно должно быть как в немецком?
О русском языке
Re: О русском языке
Re: О русском языке
Потому что и физика, и химия есть феномены преимущественно немецкой культуры, соответственно, и терминология в основном заимствованная. Ну и в целом русский язык близок к немецкому.
Так у некоторой части народа (и некоторых его "слуг"
When you open your heart to patriotism, there is no room for prejudice.
Re: О русском языке
Для любопытствующих - https://biograf.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1402311 
Нужно ли спасать Рим, если из тебя всё равно сделают шкварки...
Re: О русском языке
В аглицком есть оффис и метал.
"Я не видел людей страшней, чем толпа цвета хаки"
Re: О русском языке
да бог с ней с физикой... кто сказал, что при заимствовании слов ударение сохраняется?... али тогда как быть с Парижем? да и многим остальным...
вот, кстати, слово метал... или металл и куда в нем ударение?
- Любитель_Манниха
- флудомастер
- Сообщения: 15138
- Зарегистрирован: Вт июл 15, 2008 11:55 pm
Re: О русском языке
Просто херр Хаус низкопоклонничает перед немчурой.
Я лично правами человека накушалась досыта. Некогда и мы,и ЦРУ,и США использовали эту идею как таран для уничтожения коммунистического режима и развала СССР. Эта идея отслужила свое,и хватит врать про права человека и про правозащитников. © Новодворская
Re: О русском языке
Насчет русского языка, который близок к немецкому-это Вы меня повеселили. Хотя вопрос, как всегда, в том, что считать близким- если сравнить с суахили или там с ивритом, то таки да, немецкий к русскому ближе.chaus писал(а): ↑Пт апр 20, 2018 8:44 pmПотому что и физика, и химия есть феномены преимущественно немецкой культуры, соответственно, и терминология в основном заимствованная. Ну и в целом русский язык близок к немецкому.
Так у некоторой части народа (и некоторых его "слуг") не только кофе среднего рода, но и "магАзин", и "пОльты" (или "пальтЫ"), и "беллютни" с "Азебаржаном". Само по себе наличие такого произношения ещё не означает, что это соответствует грамматической норме. Не говоря уже о том, что в различной социальной среде часто принято различное произношение, так что всё зависит от того, с какой частью народа себя идентифицировать.
Мне "магАзин" можно
Про грамматическую норму- вот здесь http://slovari21.ru/analytics/299 небезынтересно. Не догма-с, сударь!
Re: О русском языке
Всё-таки "магАзин" не советую. Я сам из заводских, на наших заводах так уже никто не говорит.hisamazu писал(а): ↑Сб апр 21, 2018 1:54 pmМне "магАзин" можно- я с завода, как принято выражаться, работяга.
Про грамматическую норму- вот здесь http://slovari21.ru/analytics/299 небезынтересно. Не догма-с, сударь!
Хороший источник, кстати, привели, правильный! Спасибо!
Очень точно сказано. В общем, надо ориентироваться на то, как говорят просвещённые и развитые люди, а не "нАчать" и "углУбить".одной из составляющих нормы является традиция, а ещё одна норма – это образцовые носители русского языка, в частности, русского произношения. До войны образцовым носителем, допустим, считался, Дмитрий Николаевич Ушаков, известный лексикограф. Под его редакцией четырёхтомный словарь вышел. В более близкое нам время как пример я назову Дмитрия Сергеевича Лихачёва – он тоже был образцовым носителем литературного языка.
На таких образцовых носителей и происходит ориентация. Если в их речи преобладают такие-то варианты, то норма ориентируется на слой образцовых носителей. Она не ориентируется на носителей жаргона, носителей-неофитов, которые приходят и осваивают литературный язык, просто приобщаясь к общественной жизни. К сожалению, в новое время (в конце 80-х – начале 90-х гг.) к власти и вообще в публичную жизнь пришли люди, для которых общаться на жаргоне, на просторечии, на каких-то ненормативных вариантах русского языка легче, чем на литературном языке. Отсюда пошли все эти «начать», «углубить» и так далее. Ну и произношение, например, [г] фрикативное, «гора», «ноги» и прочее.
...
А из ныне живущих можете назвать образцовых носителей? Я могу. С точки зрения орфоэпии – Патриарх Московский и всея Руси Кирилл.
Я ведь про то и говорю, что норма -- понятие расплывчатое. В одних случаях два варианта произношения равноправны (кОмпас и компАс), в других -- одно профессионально правильное, а другое разговорное (атОмный и Атомный), в третьих -- отклонение от нормы вообще ни в какие рамки не лезет ("магАзин", "дОцент").
См. ссылку уважаемой hisamazu:
То есть при наличии сомнений надо в язык-источник смотреть.доктор филологических наук, зам. директора, зав. отделом современного русского языка Института русского языка Российской академии наук Леонид Крысин:
...
Но все-таки, если в массе своей люди будут говорить «докУмент», по-видимому, это нормой не станет. Потому что «пОртфель» и «докУмент» - это сильное отклонение от того, как слово ударяется в языке-источнике.
ПарИж -- ударение в конце, как во всех
Оба варианта по-своему правильные. Если боец гранату -- то метАл.
Если натрий -- то метАлл. Ударение на А, как в немецком.
When you open your heart to patriotism, there is no room for prejudice.
Re: О русском языке
Париж он в оригинале совсем не Париж, а Аристотель - не Аристотель... куда бы вы свое ударение не ставили... а почему? а потому, что как Ломоносов и Пушкин неправильно сказали Камоэнс, так он неправильно Камоэнсом и остался... и все ориентируются на авторитеты... а ведь nullius in verba...
Re: О русском языке
На ваших, вполне возможно, никто и раньше не говорил
Собственно, забавно, как два разных человека делают совершенно противоположные выводы из одного и того же текста.
Я, собственно, имела в виду, что язык меняется, и можно хоть обрекомендоваться ориентироваться на некий образец, не факт, что именно он одержит верх. Во времена моей молодости сказануть "в этой связи" (имея в виду "в связи с этим") было было все равно, что выдать "пОртфель"- и что? Стало вполне уже употребимо, никому даже слух не царапает. Тоже, между прочим, и в школе учили, и дикторы были- помогло?
Практика показывает, что язык-источник нам не указ, со временем сдвигается туда, где удобно русским (а немцам, как известно, даже наоборот
А насчет металла - че сразу как в немецком? Как в испанском, я щетаю.
Re: О русском языке
Как раз наоборот -- культурными людьми совершенно не употребимо, и вызывает сильное желание покинуть соответствующее сообщество и больше с подобными людьми не общаться.
When you open your heart to patriotism, there is no room for prejudice.
Re: О русском языке
Дискуссия напомнила... Профессор, поправив очки на носу, - Доколе мне повторять, что только 20 процеЕнтов наших доцЕнтов говорят портфЕль, а 80 прОцентов наших дОцентов говорят пОртфель...
Нужно ли спасать Рим, если из тебя всё равно сделают шкварки...
Re: О русском языке
О чем дискуссия то?
Как вас учили, так и говорите. В какой среде живете, так и говорите.
При этом все правы, это жизнь.
Как вас учили, так и говорите. В какой среде живете, так и говорите.
При этом все правы, это жизнь.
Re: О русском языке
Среда затягивает? Слабо сопротивляться? Конечно, против течения трудно, но неужели силёнок маловато??? 
Нужно ли спасать Рим, если из тебя всё равно сделают шкварки...
Re: О русском языке
Вот тут вопрос.
Словарь дает только один вариант произношения слова, т.е. с ударением только на одну букву.
А вот онлайновсий словарь - две возможности. Взять хотя бы то же слвов - "одноврéмéнно".
Re: О русском языке
дискуссия о том, что если человек из одной среды попадает в другую и продолжает говорить как его учили, то это плохо\хорошо (нужное подчеркнуть)
вот о том и спор, что некоторые говорят да и фиг с ним... главное чтобы говорил понятно, а другие в штыки... типа не кОмпас, а компАс, не плАвают, а хОдют, не Атом, а атОм
есть, конечно, зело спорные моменты типа слов: звонишь, варишь... ударение еще не устаканилось и со времен Пушкина меняется... неплохо это объяснял покойный академик Зализняк, что во многих словах, даже если мы их не знаем, носитель языка интуитивно ставит правильное ударение это говорит о том, что есть общие правила, но к этим правилам язык еще не пришел, тк он окончательно не сформировался (как-то так... интересующимся лучше, конечно, его лекции посмотреть), есть еще лекции Плунгяна
Re: О русском языке
"в этой свЯзи все было противоестественно, вероятно в связИ с ее матримональностью" (а теперь не глядя в словарь решите где у этой альности ударение
Re: О русском языке
Сэр Maloy, не стоит путать профессиональный слэнг и неправильные ударения, вызванные недостатками развитости...
Есть определённая зависимость между желанием речи на родном языке и нежеланием стремления узнать язык окружения...
Слыхала про анекдотичный разговор на Брайтон Бич - что это американцы на научаться говорить на правильном языке...
Есть определённая зависимость между желанием речи на родном языке и нежеланием стремления узнать язык окружения...
Слыхала про анекдотичный разговор на Брайтон Бич - что это американцы на научаться говорить на правильном языке...
Нужно ли спасать Рим, если из тебя всё равно сделают шкварки...
Re: О русском языке
Ставлю на матримониАльность.Commander L писал(а): ↑Пн апр 23, 2018 10:27 amматримонАльность, не? Или тут ошибка и речь о матримониАльности?
Пойду гляну что это за зверь вообще)
When you open your heart to patriotism, there is no room for prejudice.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 12 гостей