Нужен русский эквивалент для gonadotropin-releasing hormone , перевести могу, но вдруг есть устойчивое выражение.
for example, the easy-to-modify cymantrenylalanine was incorporated into gonadotropin-releasing hormone analog that proved to be more effective than the parent glycine-containing peptide
перевод gonadotropin-releasing
Re: перевод gonadotropin-releasing
Вот я и боюсь употреблять в официальной бумаге "либеринов и релизингов", вдруг на русском чего еще есть 

- Windom Earle
- Сообщения: 583
- Зарегистрирован: Вт сен 23, 2008 4:15 pm
Re: перевод gonadotropin-releasing
Гонадотропин-высвобождающий гормон
...так и пишите
...так и пишите
Re: перевод gonadotropin-releasing
Да блин, не надо! Повторяю, особо, для умных: по-русски он называется гонадолиберинWindom Earle писал(а):Гонадотропин-высвобождающий гормон
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 3 гостя