Ок, уговорили. Терминологически точно, скорее всего, будут "стерилизованные фрукты".

Интересный подход. Я бы все-таки предпочла, чтобы вещи называли более общеупотребительными названиями. Проще понять, что имел в виду собеседник и действовать соответственно. Нафига мне оладья, если я по названию рассчитывала купить не мягкое и жирное без дырки, а твердое и сухое с дыркой? Приспичило мне , к примеру, на веревку привязать, а продавец вместо нужного черт знает что подсунул под предлогом "вкуснее" (кому, опять же? Мне, в данном случае, потребителю, может нет.)
так в борще есть уже, либо это щи. В первоначальном варианте слово «съти», восходящее к древнерусскому съто («пропитание») появилось в русском языке в начале XVI века и означало питательный напиток; жидкое кушанье; похлёбку; варево; суп, заправленный капустой, щавелём и другой зеленью.
"Компот (фр. compote)— десертный напиток из фруктов или ягод, либо отвар фруктов в сиропе, а также смесь сухофруктов или сушеных ягод и фруктов, либо фруктовые или ягодные консервы." В среднем, мы привыкли, что в компоте жидкой фазы больше, чем твердой, но определение не утверждает, что это обязательно. По идее, потянет.
зыркало1 писал(а): ↑Вс авг 21, 2022 2:07 pmНовости с кулинарного фронта в помощ тем, кто остался дома без ежедневной опеки https://www.sloosh.ru/pages/34961-pelkoty.html
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 36 гостей