Суперская штука, спасибо!
Наконец-то и со слвом "одноврéмéнно" разобралась.
Вот тут вопрос.
дискуссия о том, что если человек из одной среды попадает в другую и продолжает говорить как его учили, то это плохо\хорошо (нужное подчеркнуть)
"в этой свЯзи все было противоестественно, вероятно в связИ с ее матримональностью" (а теперь не глядя в словарь решите где у этой альности ударение )
Ставлю на матримониАльность.Commander L писал(а): ↑Пн апр 23, 2018 10:27 amматримонАльность, не? Или тут ошибка и речь о матримониАльности?
Пойду гляну что это за зверь вообще)
Разные словари составляли разные филологи/лингвисты, они думают по-разному. В какой-то из недавно выпущенных словарей попали даже "брачАщиеся"
Не соглашусь, авторитеты авторитетами, но язык живой и меняется вместе с носителями, поэтому лучше пользоваться свежими орфографическими и орфоэпическими словарями.
В которых "брачАщиеся"?Commander L писал(а): ↑Пн апр 23, 2018 3:36 pmНе соглашусь, авторитеты авторитетами, но язык живой и меняется вместе с носителями, поэтому лучше пользоваться свежими орфографическими и орфоэпическими словарями.
Спасибо за информацию. Я не знала, да и у нас говорят с ударением на последнем слоге.chaus писал(а): ↑Пн апр 23, 2018 8:21 pmНедавний пример с тем же кофе, наверняка Вы сами заметили установление произношения за последние лет десять: когда появился кофе латте, большинство произносили его "латтЕ" -- по аналогии с "гляссЕ". Потом специалисты-филологи и лингвисты выступили с разъяснениями, что гляссЕ заимствован из французского и произносится с ударением на последнем слове, а лАтте -- из итальянского и произносится как раз совсем наоборот. И сейчас уже большинство посетителей кафе говорят грамотно.
Хороший пример, ага - и какого рода "кофе" в языке-источнике?chaus писал(а): ↑Пн апр 23, 2018 8:21 pmЕсли же говорить о заимствованных словах (которых в научном стиле большинство), то в грамматически правильной речи произношение меняется только в одну сторону -- в сторону соответствия языку-источнику. Например, ещё лет сорок назад кофе по мужскому и среднему роду склоняли примерно 50/50 носителей языка (с высшим образованием)
Серьезно? Я почему-то "магАзин" иногда слышу в центральной части нашей страны. Еще у меня коллеги некоторые говорят "кИдаться" (в страшном сне такое не узнаешь - бедный глагол).
Конечно, хороший!Commander L писал(а): ↑Пн апр 23, 2018 10:25 pmХороший пример, ага - и какого рода "кофе" в языке-источнике?
Так страна у нас большая, что считать центром? ЕМНИП, центр России примерно в Иркутской области.Commander L писал(а): ↑Пн апр 23, 2018 10:25 pmЯ почему-то "магАзин" иногда слышу в центральной части нашей страны. Еще у меня коллеги некоторые говорят "кИдаться" (в страшном сне такое не узнаешь - бедный глагол).
Максимум из соседней области приезжие.
Вообще-то из голландского , а туда оно пришло по двум основным версиям либо из эфиопского, либо из арабского (конкретнее не попадалось). "Кофий" пошел от неграмотности крепостных.
Обычно подразумевается Москва и прилегающие области, если Вы случайно не в курсе.
О голландском имею очень отдалённое представление, знаю только, что он похож на испорченный немецкий и там куча диалектов.Commander L писал(а): ↑Вт апр 24, 2018 2:18 pmВообще-то из голландского , а туда оно пришло по двум основным версиям либо из эфиопского, либо из арабского (конкретнее не попадалось). "Кофий" пошел от неграмотности крепостных.
Но готовить и подавать ...
Именно так
Сейчас этот форум просматривают: angelinareus555 и 19 гостей