Против лома нет приёма, окромя другого лома... Пока я не использовала в поиске химформулу адреналина, поиск словарный упирался в описание адреналинзависимых развлечений
О русском языке
Re: О русском языке
Последний раз редактировалось зыркало1 Чт фев 04, 2021 3:28 pm, всего редактировалось 1 раз.
Нужно ли спасать Рим, если из тебя всё равно сделают шкварки...
Re: О русском языке
[
Последний раз редактировалось зыркало1 Ср сен 30, 2020 8:31 pm, всего редактировалось 2 раза.
Нужно ли спасать Рим, если из тебя всё равно сделают шкварки...
-
- Сообщения: 1160
- Зарегистрирован: Ср фев 26, 2014 11:22 am
Re: О русском языке
А я, глупая, по номенклатуре обозвала...
Нужно ли спасать Рим, если из тебя всё равно сделают шкварки...
Re: О русском языке
А я, глупая, по номенклатуре обозвала...
Нужно ли спасать Рим, если из тебя всё равно сделают шкварки...
Re: О русском языке
Прочитано в интернете:
Однажды вечером в парке тель-авивского пригорода подходит ко мне мужчина и что-то говорит на иврите, которого я не понимаю к своему стыду и сожалению.
Каким-то седьмым чувством понял, что он спрашивает время, показал ему часы.
Спрашивает говорю ли я по-русски, отвечаю утвердительно.
Вот, обрадовался он, я немец, учу русский, можете немного поговорить со мной для практики?
Конечно, почему бы нет. Что-то стал ему говорить, он попросил помедленнее.
Ну, то-се, пятое-десятое.
Говорит без малейшего акцента, ни единой ошибки в предлогах, падежах и т. д .
Во, думаю, кого в шпионы, наверное, берут. Ни за что не подумаешь, что у него русский не родной.
И вот тут он прокалывается. Я говорю: мне пора, я у родственников остановился, показываю рукой и добавляю «там, в конце улицы»
Вижу на его лице некое недоумение. Он, видимо, понимает, что не ему меня учить русскому языку.
В то же время он явно не согласен с таким оборотом речи. И так, медленно, с сомнением, протягивает: «в начааалеее».
Это он меня поправил. Интересно чем отличаются начало и конец улицы для немца? Неужели он держал в голове нумерацию домов?
Нелегко было Штирлицу.
Однажды вечером в парке тель-авивского пригорода подходит ко мне мужчина и что-то говорит на иврите, которого я не понимаю к своему стыду и сожалению.
Каким-то седьмым чувством понял, что он спрашивает время, показал ему часы.
Спрашивает говорю ли я по-русски, отвечаю утвердительно.
Вот, обрадовался он, я немец, учу русский, можете немного поговорить со мной для практики?
Конечно, почему бы нет. Что-то стал ему говорить, он попросил помедленнее.
Ну, то-се, пятое-десятое.
Говорит без малейшего акцента, ни единой ошибки в предлогах, падежах и т. д .
Во, думаю, кого в шпионы, наверное, берут. Ни за что не подумаешь, что у него русский не родной.
И вот тут он прокалывается. Я говорю: мне пора, я у родственников остановился, показываю рукой и добавляю «там, в конце улицы»
Вижу на его лице некое недоумение. Он, видимо, понимает, что не ему меня учить русскому языку.
В то же время он явно не согласен с таким оборотом речи. И так, медленно, с сомнением, протягивает: «в начааалеее».
Это он меня поправил. Интересно чем отличаются начало и конец улицы для немца? Неужели он держал в голове нумерацию домов?
Нелегко было Штирлицу.
Re: О русском языке
ну если с началом и концом улицы более или менее ясно (улица начинается с первого дома


Не красота спасёт мир, а транквилизаторы.
Re: О русском языке
А в деревнях у улицы два конца - верхний и нижний... Номера ведь не всегда бывают
Нужно ли спасать Рим, если из тебя всё равно сделают шкварки...
Re: О русском языке
Для русского все просто - русский человек всегда ощущает себя центром мироздания, соответственно, если он идет по улице: начало улицы - это откуда он начал идти, конец - там, куда он идет.
А вот как это для немца? Разве они не ощущают себя центром Вселенной? Ст'янная конст'юкция!...
Верх улицы - это, понятное дело, наверху, низ - внизу. Наверху - Горнее место, там все хорошо, там живут ангелы и эльфы, внизу - болото, там все плохо, там живут русалки и домовые, поэтому американское понятие Downtown нас в общем-то корежит:
"Пока я был на самом верху
Она с кем-то спустилася вниз"
А вот как это для немца? Разве они не ощущают себя центром Вселенной? Ст'янная конст'юкция!...
Верх улицы - это, понятное дело, наверху, низ - внизу. Наверху - Горнее место, там все хорошо, там живут ангелы и эльфы, внизу - болото, там все плохо, там живут русалки и домовые, поэтому американское понятие Downtown нас в общем-то корежит:
"Пока я был на самом верху
Она с кем-то спустилася вниз"

Re: О русском языке
верх улицы - это начало нумерации вне зависимости от её уклона, если важно указать уклон, то надобно говорит "в гору" или "под горой"

ПС а "азъ есьм!" однозначно

Не красота спасёт мир, а транквилизаторы.
Re: О русском языке
(РАН) признала слово "сосули" нормой русской речи, причислив его к редко употребляемым вариантам привычного - сосульки. Автор бесценного вклада в словарный состав русского языка - Валентина Матвиенко.
На эту тему питерские педагоги уже откликнулись
:
"Срезают лазером сосули,
В лицо впиваются снежины.
До остановы добегу ли,
В снегу не утопив ботины?
А дома ждет меня тарела,
Тарела гречи с белой булой;
В ногах – резиновая грела,
И тапы мягкие под стулом.
В железной бане – две селеды,
Торчат оттуда ложа с вилой.
Есть рюма и бутыла с водой,
Она обед мой завершила.
Я в кружу положу завары,
Раскрою «Кобзаря» Шевчены –
Поэта уровня Петрары
И Валентины Матвиены".
На эту тему питерские педагоги уже откликнулись
"Срезают лазером сосули,
В лицо впиваются снежины.
До остановы добегу ли,
В снегу не утопив ботины?
А дома ждет меня тарела,
Тарела гречи с белой булой;
В ногах – резиновая грела,
И тапы мягкие под стулом.
В железной бане – две селеды,
Торчат оттуда ложа с вилой.
Есть рюма и бутыла с водой,
Она обед мой завершила.
Я в кружу положу завары,
Раскрою «Кобзаря» Шевчены –
Поэта уровня Петрары
И Валентины Матвиены".
"Я не видел людей страшней, чем толпа цвета хаки"
Re: О русском языке
Эээ..вот это, что ли https://www.dp.ru/a/2016/11/17/RAN_priznala_sosuli_nor, Вас смутило?
Ну так это ни разу не вклад - с пометкой "разг." (в смысле, "разговорное") это слово действительно присутствует в словарях и русскому языку во всем его объеме оно давно и прочно известно. Другой вопрос-место ли ему в русском кодифицированном (что есть русский кодифицированный, в упрощенном виде здесь https://scicenter.online/russkiy-yazyik ... 97933.html) и надо ли на совещании у губернатора употреблять разговорный вариант языка - это вот несколько другой вопрос. Вон г-н Дробышевский свои лекции читает чуть ли не на луркоязе - и, заметим, чертовски популярен и признан одним из лучших популяризаторов науки (хотя,казалось бы, просветительская лекция прям требует кодифицированный русский - ан, поди ж ты!) Мы тут, если подумать, тоже не безгрешны.
Re: О русском языке
а что о русском говорить - чего знаешь или нет
вообще толерантен к языкам
например после института 3 года работал в Армении, жена наполовину армянка
вот 2 сыновей и какой национальности
они считают себя русскими
вообще разговор о национальности не имеет большого смысла, каждый из нас волен определять кто он
вообще толерантен к языкам
например после института 3 года работал в Армении, жена наполовину армянка
вот 2 сыновей и какой национальности
они считают себя русскими
вообще разговор о национальности не имеет большого смысла, каждый из нас волен определять кто он
Re: О русском языке
https://youtu.be/g1Yy66rAjychisamazu писал(а): ↑Пн мар 01, 2021 7:31 pmЭээ..вот это, что ли https://www.dp.ru/a/2016/11/17/RAN_priznala_sosuli_nor, Вас смутило?
... Мы тут, если подумать, тоже не безгрешны.
ПС кто бы мог подумать, что о "сосулях" ни Ожегов, ни Шведова в 2010 не знали
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Не красота спасёт мир, а транквилизаторы.
Re: О русском языке
СтарО. Не нашёл, на что была пародия
"СИРЕНЕВАЯ ШИХА"
(Александр Иванов, поэт-сатирик)
"СИРЕНЕВАЯ ШИХА"
(Александр Иванов, поэт-сатирик)
И не прокричала птица Петух три раза,
как...
Головуху от подухи
оторвал я и попёр
До милахинской избухи -
уважаю женский пол.
Поднабраться дабы духу,
молодых и свежих сил,
У девахи поллитруху,
бормотухи попросил.
А потом схватил деваху
я за груди, наших знай!
И сорвал с себя тельняху -
на милаха, постирай!
Но по ряхе мне шутиха
деревяхой так дала,
Что сиреневая шиха
На макухе расцвела.
"Я не видел людей страшней, чем толпа цвета хаки"
Re: О русском языке
Интернеты нам утверждают, что зато знали Даль с Ефремовой.
Я вот, к примеру, тоже знаю слово "невыволочный". Похоже, что все четверо вышеупомянутых его не знают - по крайней мере, я такового в словарях не вижу. Явно диалектное и разговорное. В устной речи вполне могу и употребить. Матвиенко вот тоже употребила. Бить будете?

Я вот, к примеру, тоже знаю слово "невыволочный". Похоже, что все четверо вышеупомянутых его не знают - по крайней мере, я такового в словарях не вижу. Явно диалектное и разговорное. В устной речи вполне могу и употребить. Матвиенко вот тоже употребила. Бить будете?


Re: О русском языке
Вот вам Даль. Есть вам сосуля, но в значении тот кто сосет 

У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Не красота спасёт мир, а транквилизаторы.
Re: О русском языке
Ещё. Платон мне друг, но истина дороже.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Не красота спасёт мир, а транквилизаторы.
Re: О русском языке
Леонид Городин. Словарь русских арготизов ЛЕКСИКОН КАТОРГИ И ЛАГЕРЕЙ ИМПЕРАТОРСКОЙ И СОВЕТСКОЙ РОССИИ 2021. Самый свежий словарь - сосули нет.СОСКА, СОСУЛЬКА 1. девушка. (св.)
2. Женщина, совершающая
орогенитальный контакт. (вак. 79, Бро.)
3. подруга. (вак. 79)
"Я не видел людей страшней, чем толпа цвета хаки"
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 6 гостей