Как-то не могу аспирантов заставлять работать. Всегда рассчитываю, что я объяснил - человек понял, что он должен делать для своей же пользы. К сожалению, иногда не понимает или не хочет понимать. "Ну как же так?!" - думал я - "все взрослые люди, что же тут непонятного?" То есть человек вроде соглашается, но не делает. В результате наносит ущерб своей карьере. А мне обидно: вижу, что я был прав, что никаких сверхчеловеческих усилий не требовалось, что всё могло сложиться лучше, если бы человек послушался, а не оставался "себе на уме".
Вывод такой, что
как правило аспирант, т.е. молодой человек в возрасте слегка за 20
не может правильно определить для себя приоритеты и грамотно работать в интересах своей карьеры. Надо
заставлять. Тогда человек будет недовольно шипеть, но потом скажет спасибо (через много лет, вспомнив интенсивную и интересную работу во времена своей молодости, которая в результате позволила ему достичь многого в профессии).
Примеров правильного обращения с аспирантами можно нарыть. Недавно попался очередной. Великий арабский учёный
Zewail, нобелевский лауреат 1999 и пристлевский медалист 2011, хотя и был вынужден замараться как "научный представитель США" в недавней египетской "революции", про науку высказывается
вполне здраво. Так вот, в
статье о нём есть обычные вещи типа:
Код: Выделить всё
Jennifer Herek, who joined the Zewail group in 1990 as a graduate student, says the experience was "intense." Now a physics professor at the University of Twente, in the Netherlands, Herek says Zewail "always was so enthusiastic, and motivated us to work hard and long hours." She recalls the way Zewail engendered a "collective spirit" that inspired the group to get things done. "He often told us we would look back on this time as the best days of our lives." At the time she wasn’t so sure. "But he was absolutely right," she acknowledges.
Working in the Zewail group at around the same time as Herek did, Dongping Zhong, now a physics professor at Ohio State University, says that one of the most important lessons he learned from Zewail is that "in order to succeed in science, you have to be passionate about your work." But that was easy, he adds, because Zewail’s passion for science was "highly contagious."
Сегодня, наверное,
Zewail может руководить аспирантами лёгким движением бровей, и они будут бросаться всё выполнять. А тогда, в начале 1990-х, когда нобелевка ещё не маячила, думаю, что он и аспиранты намучились друг с другом. Так сказать, "гениальный [научный руководитель] вдохновляет". А сейчас, да, всё хорошо.
Я ни на что не намекаю и не планирую получения не только нобелевской, но и любых других премий. Просто даю информацию о том, что
я заставлять не умею и не буду. Для потенциальных аппликантов. Приглашаю тех, кто чувствует в себе понимание и легко поддаётся вдохновлению. У "особо умных" результат будет хуже.