Обсуждение дополнений к правилам обмена знаниями.
Re: Обсуждение дополнений к правилам обмена знаниями.
На самом деле SkydiVAR прав, ибо в полезных материалах краааааайне редко кто то чего то просит, а так стоят себе в алфавитном порядке и стоят, я вот к примеру сразу на он-лайн жму, минуя первую страницу. Так что ИМХО, пусть себе висит.
Re: Обсуждение дополнений к правилам обмена знаниями.
В полезных маитериалах просить можно только в открытых темах (перезалить умершую ссылку и.т.п.)Viksya писал(а): ибо в полезных материалах краааааайне редко кто то чего то просит,
Все новые темы с просьбами выложить ту или иную инфу должны убиваться, так как не соответствуют названию самого форума.
Слава Україні!
Героям слава!
Героям слава!
Re: Обсуждение дополнений к правилам обмена знаниями.
Нет, я говорю про то, когда просят отдельные статьи...ну промахиваются разделом, а ссылки перезалить, пожалуйста, без вопросов
-
- Сообщения: 215
- Зарегистрирован: Вс ноя 22, 2009 9:22 am
Re: Обсуждение дополнений к правилам обмена знаниями.
Существует ли ограничение на количество запрашиваемых единовременно или за сутки статей? Тот доступ, которым обладают уважаемые "дарители ценного знания" абсолютно безлимитен или существуют некоторые объективные ограничения?
Re: Обсуждение дополнений к правилам обмена знаниями.
С доступом бывает по-разному, но для запрашивающих лимит определяется собственной совестью. Например, если кто-то станет неделю подряд запрашивать по 30 статей в день, то станет понятно, что он/она их не читает.
Re: Обсуждение дополнений к правилам обмена знаниями.
Как для меня - единственным "объективным" ограничением является наличие времени и желания. Когда просят в одном посте больше трех статей - обычно откладываю "на потом", сначала качаю для тех, кто "просит мало, уходит быстро". А об ограничении доступа (типа - N статей или N мегабайт в день/неделю/месяц) издательством или подписчиком (в моем случае - универом) не слышал ни разу.
Меч-кладенец - оружие пофигистов.
Re: Обсуждение дополнений к правилам обмена знаниями.
Пределов действительно нет, но если надо все подряд и много, при чем из этого много, надо очень мало, то лучше обитать в полезных материалах и скачивать все подряд необходимые журналы....
Re: Обсуждение дополнений к правилам обмена знаниями.
В этом вопросе, мне кажется, не стоит быть излишне категоричным. Бригада готовит обзор или монографию. Один из бригады сидит на выборке статей и их закачке. Он и по 40 в день запросить может (прецеденты имели место быть)... а читают остальные члены бригады - каждый свой кусочек. Как такой расклад?Himera писал(а):С доступом бывает по-разному, но для запрашивающих лимит определяется собственной совестью. Например, если кто-то станет неделю подряд запрашивать по 30 статей в день, то станет понятно, что он/она их не читает.
Даже авторитеты не в силах помешать прогрессу науки (Л.Кумор), хотя, порой, кажется, что именно в этом они видят свое основное предназначение
Re: Обсуждение дополнений к правилам обмена знаниями.
Время дарителя, коего, к сожалению, только 36 часов в суткиalexander_bk писал(а):Существует ли ограничение на количество запрашиваемых единовременно или за сутки статей? Тот доступ, которым обладают уважаемые "дарители ценного знания" абсолютно безлимитен или существуют некоторые объективные ограничения?
Даже авторитеты не в силах помешать прогрессу науки (Л.Кумор), хотя, порой, кажется, что именно в этом они видят свое основное предназначение
Re: Обсуждение дополнений к правилам обмена знаниями.
Тут источнеги знаний настояли на небольшом изменении в правилах.
Полное название журнала ищем сами и приводим полностью!!!Многие универы не поддерживают доступ по ай пи и не выплевывают статью сразу, нужно заходить через офф-кампус, а там поиск по названию журнала, а потом начинаются проблемы... Их поисковики часто не распознают сокращения(даже JACS)
Re: Обсуждение дополнений к правилам обмена знаниями.
А еще у меня предложение, тем кто пишет название русского журнала типа Izvestiya или там Zhurnal Obshchei Khimii давать сразу сцыль на издания, где печатаются английские версии журналов, типа спрингера. А все доводы что нужна "Именно на русском" не принимать, пишите названия на латинице - значит и получайте журнал на инглише. Это простительно только иностранцам, у которых туго с русской клавой и с русским языком, но когда оч хочеццо.
И таки ввести такое же правило как и в он-лайновом разделе, чтобы приводили всю библиографию, ибо у нас есть раздел "Химические базы данных", где авторов и название можно узнать.
И таки ввести такое же правило как и в он-лайновом разделе, чтобы приводили всю библиографию, ибо у нас есть раздел "Химические базы данных", где авторов и название можно узнать.
Re: Обсуждение дополнений к правилам обмена знаниями.
Самой слабо написать?Viksya писал(а):И таки ввести такое же правило как и в он-лайновом разделе, чтобы приводили всю библиографию, ибо у нас есть раздел "Химические базы данных", где авторов и название можно узнать.
Re: Обсуждение дополнений к правилам обмена знаниями.
Нет не слабо. У нас инициатива наказуема....мало ли кому не по нраву будет. А так не вопрос.... Может тут несогласные найдутся
Re: Обсуждение дополнений к правилам обмена знаниями.
ИМХО не стоит перегружать Если ИЗ потребуется дополнительная уточняющая информация, тады ой... Вынь да положь.
Все-таки 99% запросов в онлайне и больше 50% в оффлайне не требуют расшифровки названия журнала, достаточно аббревиатуры.
Все-таки 99% запросов в онлайне и больше 50% в оффлайне не требуют расшифровки названия журнала, достаточно аббревиатуры.
Бог на стороне не больших батальонов, а тех, кто лучше стреляет (приписывается Вольтеру)
Re: Обсуждение дополнений к правилам обмена знаниями.
Это неправильно, потому что в английской версии журнал называется по-другому. Часто бывает, что транслитерация имён авторов или перевод названия кривой, и восстановить ссылку в оригинальном виде по этой информации нельзя. Не думаю, что вам понравилось бы, если бы для китайских авторов и журналов давали иероглифические названия.Viksya писал(а):А еще у меня предложение, тем кто пишет название русского журнала типа Izvestiya или там Zhurnal Obshchei Khimii давать сразу сцыль на издания, где печатаются английские версии журналов, типа спрингера. А все доводы что нужна "Именно на русском" не принимать, пишите названия на латинице - значит и получайте журнал на инглише.
Re: Обсуждение дополнений к правилам обмена знаниями.
Ага, вот если русский пользователь пишет Zhurnal Obshchei Khimii и вдруг просит на русском это как называется??? Я молодец, умею копировать ссылки???
При чем здесь китайцы??? Надо китайские- пишите китайцам!
amik, вот Вы можете сказать что это за журнал такой Ber.??? Вот так вот на вскидку?
Вам бы обоим по библиотекам походить и посканить, вот уж думаю вопросы отпали бы сами собой
При чем здесь китайцы??? Надо китайские- пишите китайцам!
amik, вот Вы можете сказать что это за журнал такой Ber.??? Вот так вот на вскидку?
Вам бы обоим по библиотекам походить и посканить, вот уж думаю вопросы отпали бы сами собой
Re: Обсуждение дополнений к правилам обмена знаниями.
В таких случаях и надо требовать полное название, а ЖОрХ или JACS, например, понятны и без расшифровкиViksya писал(а):amik, вот Вы можете сказать что это за журнал такой Ber.??? Вот так вот на вскидку?
Ну зачем так сразу тоViksya писал(а):Вам бы обоим по библиотекам походить и посканить, вот уж думаю вопросы отпали бы сами собой
Бог на стороне не больших батальонов, а тех, кто лучше стреляет (приписывается Вольтеру)
Re: Обсуждение дополнений к правилам обмена знаниями.
К сведению, amik, ЖОХ - это журнал ОБЩЕЙ химии, еще вопросы? (свою ошибку Вы уже исправили, но как легко ошибиться не правда ли....) Как вы понимаете, я не за он-лайн переживаю, а за офф...
Зачем так? А Вы просто попробуйте, зайти с утра с листком запросов в РГБ, ГПНТБ, БЕН и Вы все поймете. Пока этого не сделаешь, можно много говорить.....
А про библиотеку МГУ я вообще молчу.....да да, бедные пользователи, мозг взорвется, если полное название напишут...
Зачем так? А Вы просто попробуйте, зайти с утра с листком запросов в РГБ, ГПНТБ, БЕН и Вы все поймете. Пока этого не сделаешь, можно много говорить.....
А про библиотеку МГУ я вообще молчу.....да да, бедные пользователи, мозг взорвется, если полное название напишут...
Re: Обсуждение дополнений к правилам обмена знаниями.
Viksya,
вот проще давно было написать лаконичное правило с мотивацией этого правила (без эмоций).
вот проще давно было написать лаконичное правило с мотивацией этого правила (без эмоций).
Re: Обсуждение дополнений к правилам обмена знаниями.
Осспади, да вас никто не заставляет ведь. Не хотите -- не ходите, это ведь всё добровольно. А так получается, что вам кто-то что-то обязан за добровольную помощь.Viksya писал(а):Вам бы обоим по библиотекам походить и посканить, вот уж думаю вопросы отпали бы сами собой
Это совершенно нормально; более того, непонятно, зачем уточнять насчёт русского. Если вы не понимаете, чем Zh. Org. Khim. отличается от Russ. J. Org. Chem., может, не стоит взваливать на себя непосильную ношу?Viksya писал(а):Ага, вот если русский пользователь пишет Zhurnal Obshchei Khimii и вдруг просит на русском это как называется???
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 24 гостя