О русском языке
Re: О русском языке
Помниться пробовала поступать на химфак МГУ.
Провалила, конечно. Когда писали сочинение, так все старательно проверила.
В итоге - ни одной грамматической ошибки, но 6 стилистических.
Поставили 3. А что за стилистические - до сих пор не разобралась.
Провалила, конечно. Когда писали сочинение, так все старательно проверила.
В итоге - ни одной грамматической ошибки, но 6 стилистических.
Поставили 3. А что за стилистические - до сих пор не разобралась.
Re: О русском языке
А если это безграмотно говорить "ихние", то как же это может попасть в учебники?Агдамыч писал(а):Дык язык - суть живое. Надо просто активнее употреблять "ихние, ихнему" и глядишь - через лет десять внесут в учебники.
В немецком "ихние" склоняются, вполне возможно из-за отсутствия падежных окончаний у существительных.
Думаете, количество употребления этого слова превратиться в качество?

- Любитель_Манниха
- флудомастер
- Сообщения: 15138
- Зарегистрирован: Вт июл 15, 2008 11:55 pm
Re: О русском языке
ИМХО, должно быть некое равновесие между обереганием правил и объективными изменениями в живом языке.
Вот например кофе среднего рода не так давно официально утвердили как официально возможный вариант
А вот кто-то придумал, что некоторые фамилии склоняются для мужиков, а для женщин - не склоняются.
И нафига такое правило?
Вот например кофе среднего рода не так давно официально утвердили как официально возможный вариант

А вот кто-то придумал, что некоторые фамилии склоняются для мужиков, а для женщин - не склоняются.
И нафига такое правило?
Я лично правами человека накушалась досыта. Некогда и мы,и ЦРУ,и США использовали эту идею как таран для уничтожения коммунистического режима и развала СССР. Эта идея отслужила свое,и хватит врать про права человека и про правозащитников. © Новодворская
Re: О русском языке
Грамотность - дело довольно относительное.kika писал(а):А если это безграмотно говорить "ихние", то как же это может попасть в учебники?
Думаете, количество употребления этого слова превратиться в качество?
С тем-же кофе: Горыныч требует от других употреблять слово "кофе" лишь в мужском роде, но сам пьёт напиток довольно-таки среднего рода. Идя ему навстречу, лингвисты-охранители ввели средний род для кофя.
Re: О русском языке
Где ж нынче эту перьевую ручку взять-то? Я еще застала времена, когда ими писали на почте, но миль пардон, это воспоминания глубокого детства, и прошло оно у меня не в Питере. Так что слово употреблять просто негде, а в книжках таки да, встречала.Smol писал(а):Когда-то раньше перьевая ручка (при помощи которой чернилами пишут) в Питере называлась "вставочка", а в Москве - "ручка", сохранилось ли это традиционное питерское название? Или исчезло вместе с перьями для ручек?hisamazu писал(а):во всякой избушке свои погремушки
И еще: у Вас талончики к врачу (если они еще сохранились) по-прежнему "номерками" называют?
Кстати, в пику Кемисту (который утверждал о засорении молотым кофе какого-то там "входа"): из питерского языка к нам пришло слово"миколайчик" - это петербургская закуска к коньяку, состоящая из ломтика лимона, посыпанного молотым кофе или сахаром. Считается, что такую закуску изобрел император Николай II.
Талончики к врачу, вроде бы, по-прежнему номерки, но тут вот какое дело...у нас сейчас народ массово подперешел на платную медицину, особенно если надо ребенка показать, и особенно специалисту. Короче, в те места, где эти талончики/номерки дают (а платная медицина ими обычно не пользуется), я не показывалась уже давно, соответственно и слово было не нужно, просто толком не помню.
Про Николая и коньяк в книжке писали, что последний он ненавидел, а временами, видимо, приходилось употреблять (ну, мало ли, по протоколу надо, дамы в гостиной, джентльмены в соседней комнате жрут портвейн...хруст французской булки, одним словом



Re: О русском языке
Со временем. Tempora mutantur, nos et mutamur in illis, если язык пойдет в эту сторону, превратится как миленькое.kika писал(а):А если это безграмотно говорить "ихние", то как же это может попасть в учебники?Агдамыч писал(а):Дык язык - суть живое. Надо просто активнее употреблять "ихние, ихнему" и глядишь - через лет десять внесут в учебники.
В немецком "ихние" склоняются, вполне возможно из-за отсутствия падежных окончаний у существительных.
Думаете, количество употребления этого слова превратиться в качество?
Re: О русском языке
Чтобы при упоминании академика Бах знали, что речь идет о Наталии Бах...Любитель_Манниха писал(а): И нафига такое правило?
Нужно ли спасать Рим, если из тебя всё равно сделают шкварки...
Re: О русском языке
А в некоторых языках кофе женского рода, поэтому путаница в голове еще та.Агдамыч писал(а):Грамотность - дело довольно относительное.
С тем-же кофе: Горыныч требует от других употреблять слово "кофе" лишь в мужском роде, но сам пьёт напиток довольно-таки среднего рода. Идя ему навстречу, лингвисты-охранители ввели средний род для кофя.

Обратила внимание, что непорядку на столе, в квартире говорят - спам.
Сначала удивилась, потом заразилась.

Заспамовать - это ведь никогда не станет русским словом, правда?
- Любитель_Манниха
- флудомастер
- Сообщения: 15138
- Зарегистрирован: Вт июл 15, 2008 11:55 pm
Re: О русском языке
Заспамить.
Я лично правами человека накушалась досыта. Некогда и мы,и ЦРУ,и США использовали эту идею как таран для уничтожения коммунистического режима и развала СССР. Эта идея отслужила свое,и хватит врать про права человека и про правозащитников. © Новодворская
Re: О русском языке
получается, уже сталоЛюбитель_Манниха писал(а):Заспамить.


- Любитель_Манниха
- флудомастер
- Сообщения: 15138
- Зарегистрирован: Вт июл 15, 2008 11:55 pm
Re: О русском языке
Ну только в плане "завалить всякой хренью рабочее место/комнату/whatever" вроде не применяется. В плане любой рассылки писем/смсок/whatever применяется, например нужно написать по корпоративной почте письмо куче сотрудников - "проспамлю-ка я наш отдел по поводу ...."
Я лично правами человека накушалась досыта. Некогда и мы,и ЦРУ,и США использовали эту идею как таран для уничтожения коммунистического режима и развала СССР. Эта идея отслужила свое,и хватит врать про права человека и про правозащитников. © Новодворская
Re: О русском языке
У нас в таком контексте не говорят. У нас спам -- конкретно рекламный завал, куча ненужной рекламной информации.kika писал(а):Обратила внимание, что непорядку на столе, в квартире говорят - спам.
When you open your heart to patriotism, there is no room for prejudice.
Re: О русском языке
Возможно мы наблюдаем рождение неологизма?? 

Нужно ли спасать Рим, если из тебя всё равно сделают шкварки...
Re: О русском языке
http://www.todayifoundout.com/index.php ... k-message/
Так что как минимум в английском это слово появилось не заимствованием из какого либо из языков где оно чтото значило до этого.Today I found out how the word “spam” came to mean “junk message” or “junk mail”.
While some have suggested that this was because SPAM (as in the Hormel meat product) is sometimes satirized as “fake meat”, thus spam messages are “fake messages”, this potential origin, while plausible enough on the surface, turns out to be not correct at all.
The real origin of the term comes from a 1970 Monty Python’s Flying Circus skit. In this skit, all the restaurant’s menu items devolve into SPAM. When the waitress repeats the word SPAM, a group of Vikings in the corner sing “SPAM, SPAM, SPAM, SPAM, SPAM, SPAM, SPAM, SPAM, lovely SPAM! Wonderful SPAM!”, drowning out other conversation, until they are finally told to shut it.
Exactly where this first translated to internet messages of varying type, such as chat messages, newsgroups, etc, isn’t entirely known as it sort of happened all over the place in a very short span of years, in terms of the name being applied to these messages. It is, however, well documented that the users in each of these first instances chose the word “spam” referring to the 1970 Monty Python sketch where SPAM singing was drowning out conversation and SPAM itself was unwanted and popping up all over the menu.
Re: О русском языке
К сказанному остаётся добавить, что в оригинале SPAM -- это консервированный колбасный фарш из стратегического запаса США, который усиленно распродавался после 2МВ с соответствующей агрессивной рекламой.
When you open your heart to patriotism, there is no room for prejudice.
Re: О русском языке
Зацепило слово "сыроежка".
Вроде гриб.
Но есть слово "сладкоежка", означающее любителя сладостей.
Тогда "сыроежка" может означать, кроме названия гриба, любителя сыра?
Вроде гриб.
Но есть слово "сладкоежка", означающее любителя сладостей.
Тогда "сыроежка" может означать, кроме названия гриба, любителя сыра?
Re: О русском языке
Не "сыра", а "сырого". Любитель кушать сырое (не жареное, не маринованное, не соленое, не печеное и не вареное) - "сыроед", ласково - "сыроежка". А просто "сыроежка" - это гриб, который можно кушать сырым (в теории, на практике - не пробовал).
Ибо абсолютно все виды грибов съедобны, но некоторые из них - можно съесть всего один раз.
Ибо абсолютно все виды грибов съедобны, но некоторые из них - можно съесть всего один раз.
Re: О русском языке
Ага, значит, сыроежка имеет два смысла.
По аналогии сыроед можно было бы сказать сладкоед, что как-то не встречалось.
По аналогии сыроед можно было бы сказать сладкоед, что как-то не встречалось.
Re: О русском языке
Ну и "мясоед" - тоже понятно, что означает, но в смысле "beef eater" встречается в русском языке крайне редко. А вот "муравьед" - вполне распространенное слово.
Re: О русском языке
Smol - а самоед? В частности - самоедские собаки
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: antabu и 19 гостей